« 1064 無印結婚物語 群ようこ | トップページ | 大航海時代5 LV70 ヌビア制覇 海図28 »

1065 同時通訳はやめられない 袖川裕美

 図書館より。平凡社新書。

 放送通訳の第一人者が、「同通」の世界を旅するように紹介する。世界をめぐり、オバマ大統領やヨーヨー・マ氏に出会う。
 この本を読んで一番心に残ったのが、通訳者であっても「わからない」ことはたくさんあるということである。「引き受けなければよかった」と大緊張する場面が幾度かある。著者によれば、通訳とは「専門家でないとわからない話を専門家でないものが仲介する」というそもそも無理な仕事であるという。そんな世界で日々、戦いを続ける著者のパワーを感じる。

#interpreter通訳者 simultaneous interpreting同時通訳 consecutive interpreting逐次通訳 in-house interpreter社内通訳

#よろしくお願いします
#I hope you will take care of it.
#I'm looking forward to working with you.
#Thank you for your cooperation in advance.
#Nice meeting you.
#I hope you will be supportive of my son.

 室伏広治の乾杯の音頭。
#May I ask you to join me to the toast? Will you raise the glass? Kanpai!

|

« 1064 無印結婚物語 群ようこ | トップページ | 大航海時代5 LV70 ヌビア制覇 海図28 »

書籍・雑誌」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 1064 無印結婚物語 群ようこ | トップページ | 大航海時代5 LV70 ヌビア制覇 海図28 »